아사ㅣAsaㅣ아침ㅣ아사달ㅣ고조선(발조선)ㅣ북유럽신 아사신족

2022. 8. 13. 15:31고조선

아사Asa에 대한 모든것 
아침,아사달, 조선, 북유럽신화의 아사신족

 

 단어 "아사Asa" 의 고대 or 현대의 의미

 

한국어 순우리말 

→아사ㅡ> 아침

 

일본어

→아사 あさ[asa],[zo] : 아침,새벽 , 천자(天子),

あさひ朝日 아사히 

  • 1. 아침 
  • 2. 아침 햇살

    출처: 아침 – 다음 일본어사전 (Daum 韓日/日韓辞書)    

 

아사신족 Asa神族  

→북유럽 신화에 나오는 신들/ Assir 아씨르

 

아사달

→순우리말

   아사 = 아침 = (조)

   달 = 땅,대지, 벌판

아사달= 아침땅 =조(선)땅 

 

아시 Assi 

순우리말 : 봉황, 아가씨, 귀족처녀, 맨 처음. 애벌, 初, 영어 First 일본말:발에 해당되는 발음あし[Asi, 足, 脚]

 

북유럽신화 아사신족의 영어 발음→ Assir 

 

북유럽신화 아사신족의  "시에다"의 일부 구절 

 

1. 나는 그것이 들었다 | 옛날 이야기에서

처녀가 어떻게 왔는지 | 모닝랜드로;

모두 아무도 모른다 |  지구 위로

하이트랙의 딸에게 | 도움이 줄 수 있습니다.

 

2. 이 오드룬은 배웠다| 아틀리의 여동생,

그 아픈 처녀의 | 병이 있었다;

의식에서 나르는 메신저 | 그녀가 가져온 그의 가판대에서 

그리고 안장에 앉은 | 너무 검은 색 말에 탔다.

 

3. 그녀는 말을 타고 간다 | 우리의 대평원,

그녀가 홀에 도달 할 때까지 | 그 우아하게 올라갔다,

1. I have heard it told | in olden tales

How a maiden came | to Morningland;

No one of all | on earth above

To Heithrek's daughter | help could give.

 

2. This Oddrun learned, | the sister of Atli,

That sore the maiden's | sickness was;

The bit-bearer forth | from his stall she brought,

And the saddle laid | on the steed so black.

 

3. She let the horse go | o'er the level ground,

Till she reached the hall | that loftily rose,

 

출처

https://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe33.htm

 

The Poetic Edda: Oddrunargratr

The Oddrunargratr follows Guthrunarkvitha III in the Codex Regius; it is not quoted or mentioned elsewhere, except that the composer of the "short" Sigurth lay seems to have been familiar with it. The Volsungasaga says nothing of the story on which it is b

www.sacred-texts.com

※번역 저자는 모닝랜드를  훈랜드(Hunland)라고 함

 모닝랜드: 시의 지역은 완전히 모호합니다. "모닝랜드"는 분명히 "Hunland"(스탠자 4)와 동일하지만, 오드룬 은 훈족왕의 여동생입니다.

아마도 그것은 동쪽에 조용하게 존재하는 나라보다 조금 더 의미있을 것입니다.

스탠자 28과 함께 혼란은 더 악화.

모닝 랜드 = 아침땅 = 아사달 

https://blog.naver.com/hschung_hsc/222310207626

시베리아 샤얀산맥의 사얀산

                          시베리아 지역(알타이,사얀산맥)의 소수민족 예벤키족,야쿠트족, 사카족(히브리민족이 됨)