로한 (중간계)
로한첫 등장우주 내 정보다른 이름형통치자위치위치수명시조수도
J. R. R. 톨킨의 전설적인 위치 | |
로한의 국기에 대한 예술가의 인상[T 1]
|
|
중간계의 로한(빨간색), T.A. 3019
|
|
두 개의 탑 | |
Riddermark, Calenardhon, Mark | |
로히림의 입양 된 집 | |
로한의 왕 | |
에도라스, 던하로우, 헬름의 깊은 | |
북서쪽 중간 지구 | |
T.A. 2510 설립 | |
Eorl the Young | |
알드부르크, 그 다음 에도라스 |
로한은 J. R. R. 톨킨의 판타지 배경인 미들어스(Middle-Earth)에 등장하는 가상의 남자 왕국이다. 기병으로 유명한 로히림은 동맹국인 곤도르에게 기병대를 제공한다.
그 영토는 주로 초원입니다. Rohirrim은 그들의 땅을 마크 또는 Riddermark라고 부르며, 톨킨이 살았던 서부 잉글랜드 지역 인 메르시아 (Mercia)의 역사적인 왕국을 회상합니다.
톨킨은 로한을 앵글로색슨의 전통, 시, 언어학, 특히 메르시아 방언에서 영감을 얻은 요소들에 기초를 두었으며, 말의 사용을 제외한 모든 것에 기초를 두었다. 톨킨은 왕국의 언어와 이름에 올드 영어를 사용했는데, 이것이 로히릭의 번역에 있는 것처럼 가장했다. 테오덴 왕의 홀인 메두셀드는 베오울프의 큰 홀인 헤오로트(Heorot)를 모델로 하고 있다.
반지의 제왕의 음모 내에서 로한은 행동에서 중요한 역할을한다 - 처음에는 혼부르크 전투에서 마법사 사루만, 그 다음에는 펠레노르 필드의 클라이맥스 전투에서. 그곳에서 테오덴은 로히림을 이끌고 모르도르의 군대에 대항하여 승리를 거둔다. 그는 말이 떨어지면 죽임을 당하지만, 그의 조카 에오윈은 링화환의 지도자를 죽인다.
목차
톨킨의 작품에서[편집]
어원학[편집]
톨킨 자신의 기록은 보내지 않은 편지에서 로한의 허구와 실제 어원을 모두 제공합니다.
로한은 (III 391, 394) 나중에 부드러워진 형태의 로찬드라고 언급된다. 그것은 Elvish * rokkō '승마를위한 신속한 말'(Q. rocco, S. roch) + 토지 이름 [예 : Beleriand, Ossiriand]에서 자주 접미사에서 파생되었습니다. ... 로한은 브리타니 출신의 유명한 이름으로, 고대의 자랑스럽고 강력한 가족이 낳습니다. 나는 이것을 알고 있었고 그 모양을 좋아했다. 그러나 나는 또한 (오래 전에) Elvish 말 단어를 발명했고, 기병에 의해 점령 된 후 마크 (이전에는 Calenarðon '(위대한) 녹색 지역'이라고 불림)의 늦은 신다린 이름으로 로한이 언어 적 상황에 어떻게 수용 될 수 있는지 보았다. 브르타뉴 역사의 어떤 것도 에오를링가에 어떤 빛도 던지지 않을 것이다. ... [T2]
지리[편집]
톨킨의 중간계에서 로한은 내륙 영역이다. 그 시골은 목초지와 무성한 키 큰 초원의 땅으로 묘사되어 종종 바람이 불고 있습니다. 초원에는 풀밭에 물을 주는 "많은 숨겨진 웅덩이와 젖은 위험한 늪지 위에서 흔들리는 쐐기의 넓은 에이커"[T 3]가 있습니다. Karen Wynn Fonstad는 Rohan을 면적 (영국보다 약간 큰 52,763 평방 마일 (136,656 km2)으로 계산했습니다. [1]
국경[편집]
로한은 북쪽으로 팡고른 숲과 접해 있으며, 트리비어드가 이끄는 엔츠(나무-거인)[a]와 로히림에 의해 랭플러드(Langflood)라고 불리는 안두인 강(Anduin)이 살고 있다. 북동쪽에는 Emyn Muil의 벽이 있습니다. 반지 전쟁 후, 왕국은 림라이트를 넘어 북쪽으로 확장되어 로틀로리엔의 국경까지 확장된다. [T 4][T 5] 동쪽에는 엔트와시 강의 입과 로한을 곤도리안 지방인 아노리엔(Anórien)으로부터 분리시킨 머링 스트림(Mering Stream)이 있는데, 로히림(Rohirrim)은 선렌딩(Sunlending)으로 알려져 있다. 남쪽에는 화이트 마운틴 (Ered Nimrais)이 있습니다. 서쪽에는 아덴 강과 이센 강이 있으며, 로한은 던렌딩스의 땅과 접해 있습니다. 북서쪽으로, 미스티 산맥의 남쪽 끝 바로 아래에, 오르탄크의 고대 탑 주위에 Isengard의 벽으로 둘러싸인 원이 있습니다. 반지 전쟁 당시, 그것은 사악한 마법사 사루만에 의해 점령되었습니다. 미스티 산맥과 화이트 마운틴이 서로 가까이 다가온 서쪽 국경 지역은 로한의 갭(Gap of Rohan)으로 알려져 있다. [T4]
자본[편집]
로한의 수도는 화이트 마운틴의 계곡에있는 언덕에있는 에도라스의 요새화 된 마을입니다. [T 6] "Edoras"는 "인클로저"에 대한 오래된 영어입니다. [3] 에도라스의 마을은 로한의 두 번째 왕, Eorl the Young의 아들 브레고에 의해 지어졌습니다. 에도라스가 세워진 언덕은 해로우데일 계곡의 입에 서 있다. 스노우번 강은 마을을 지나 동쪽으로 엔트워시를 향해 흐른다. 마을은 목재의 높은 벽으로 보호됩니다.
로한 왕들의 황금 홀 인 메두셀드 (Meduseld)는 언덕 꼭대기에있는 마을의 중심에 있습니다. [T 6] "Meduseld", "mead hall"에 대한 오래된 영어,[4]는 같은 의미를 가진 알려지지 않은 Rohirric 단어의 번역을 의미합니다. Meduseld는 Beowulf의 mead hall Heorot를 기반으로합니다. 그것은 멀리서 황금빛으로 보이는 초가 지붕이있는 큰 홀입니다. 벽은 로히림의 역사와 전설을 묘사 한 태피스트리로 풍부하게 장식되어 있으며, 왕과 그의 친척을위한 집, 왕과 그의 고문을위한 만남의 홀, 의식과 축제를위한 모임 홀 역할을합니다. 메두셀드에서 아라곤, 짐리, 레골라스, 간달프가 테오덴 왕을 만난다. 레골라스는 메두셀드를 베오울프의 한 줄로 직접 번역한 선으로 묘사하는데, "그것의 빛은 땅 너머로 멀리 빛난다"는 것은 líxte se léoma ofer landa fela를 나타낸다. [5] 홀은 윌리엄 모리스의 1889 년 울핑스의 집에서 파생 된 연기를 제거하기 위해 루브르를 가지고있는 것으로 시대 착오적으로 묘사됩니다. [6][7]
다른 정착지[편집]
에도라스에서 하로우데일로 더 깊숙이 들어간 상류에는 업본(Upbourn)과 언더하로우(Underharrow)의 마을이 있다. Dunharrow의 머리 (Old English Dûnhaerg, "언덕 위의 이교도 fane"[8])에는 화이트 마운틴의 피난처 인 Firienfeld가 있습니다. [T7] 이스트폴드의 수도인 알드부르크는 Eorl the Young의 원래 정착지입니다. 서부 지역을 지키는 주요 요새 인 혼 버그 (Hornburg)는 화이트 마운틴의 계곡 인 헬름 딥 (Helm 's Deep)에 있습니다. [T 8]
지역[편집]
마가라고도 불리는 로한 왕국은 주로 동쪽 표식과 서쪽 표식의 두 지역으로 나뉩니다. 그들은 각각 왕국의 원수에 의해 인도된다. 로한의 수도 에도라스는 왕국 남쪽의 중앙에 있는 작지만 인구가 많은 지역인 폴드(Folde)에 자리잡고 있다. [T9] 초기 개념에서, 로한의 수도는 왕의 땅이라고 불렸고, 그 중 폴드는 에도라스의 남동쪽에 있는 하위 지역이었다. [T 10] 폴드의 북쪽, 동쪽 마크와 웨스트 마크 사이의 경계는 스노우 번 강과 엔트 워시를 따라 흐릅니다. [T 11] 로한의 나머지 인구의 대부분은 폴드에서 양방향으로 화이트 마운틴의 산기슭을 따라 퍼져 있습니다. 웨스트 마크에서 웨스트 폴드는 산을 따라 헬름 딥 (웨스트 폴드의 방어 센터)과 로한의 갭까지 확장됩니다. 로한의 갭 너머에는 왕국의 먼 서쪽 국경 지대 인 웨스트 마치 (West Marches)가 있습니다. [T 8] 동쪽 방향은 반대 방향으로 화이트 마운틴을 따라 뻗어 있습니다 (따라서 동쪽 표식의 일부였습니다). 그것은 북쪽으로 Entwash에 묶여 있습니다. 그것의 동쪽 국경 지대는 Fenmarch라고 불린다; 이 저쪽에는 곤도르 왕국이 있습니다. [T 12]
로한의 중심은 큰 평야로, 엔트워시가 이스트 엠넷과 웨스트 엠넷으로 나뉘어져 있다. [T 13] 이 지역들은 각각 동쪽 표식과 서쪽 표식으로 떨어졌다. 로한의 최북단 지역, 그리고 가장 인구가 적은 지역이 그 것이다. 셀레브란트 필드 (실버로이드 강의 동의어로 명명 됨)는 더 북쪽으로, 반지 전쟁 후 로한에 추가됩니다. [T 14]
문화[편집]
사람들[편집]
곤도르의 두네다인(Dúnedain)과 로히림(Rohirrim)은 같은 장소에서 내려온 멀리 떨어져 있다. 계몽되고 고도로 문명화 된 것으로 묘사 된 곤도르의 주민들과는 달리, 로히림은 깨달음의 낮은 수준에 있는 것으로 보여진다. [10]
Rohirric 문화의 이름과 많은 세부 사항은 게르만 문화, 특히 앵글로 색슨 족과 톨킨이 강한 친화력을 느낀 오래된 영어의 문화에서 파생되었습니다. 앵글로색슨 잉글랜드는 헤이스팅스 전투에서 노르만인들의 기병대에 의해 패배했고, 일부 톨킨 학자들은 로히림이 톨킨이 "라이더 문화"를 유지한 앵글로색슨 사회의 희망적인 버전이며, 그러한 침략에 저항할 수 있었을 것이라고 추측했다. [11] 톨킨 학자 톰 쉬피(Tom Shippey)는 톨킨이 영국의 분필 다운의 풀밭에 새겨진 우핑턴 백마(Uffington White Horse)로부터 "녹색에 흰 말"인 에오를의 집(House of Éorl)의 상징을 파생시켰다고 지적한다. [9]
톨킨은 앵글로 색슨 문화와 언어로 로히림을 대표하는 반면, 그들의 조상에게는 고딕 양식의 속성이 부여됩니다. 로바니온의 왕가(로히림의 조상)의 이름에는 고딕 양식의 기원인 비두가비아, 비두마비, 비니타랴와 같은 이름이 포함되어 있다. Vidugavia는 특히 536 년부터 540 년까지 이탈리아의 Ostrogoths의 왕 인 Vitiges의 동의어로 여겨져 왔습니다. [12] 톨킨은 이것을 올드 영어와 고딕 사이의 실제 관계와 평행하다고 보았다. [13]
Middle-Earth의 의류 스타일에 대한 질문에 대한 응답으로 Tolkien은 다음과 같이 썼습니다.
로히림은 우리의 의미에서 "중세적"이 아니었다. Bayeux Tapestry (영국에서 만든)의 스타일은 병사들이 가지고있는 것처럼 보이는 테니스 그물의 종류가 작은 반지의 체인 메일에 대한 서투른 전통적인 기호 일 뿐이라는 것을 기억한다면 충분히 잘 어울립니다. [T 15]
말과 전쟁[편집]
로한의 군대는 대부분 기병이었다. 기본 전술 유닛은 "기병 부대, 군대"를 위한 구식 영어였으며,[14] 반지 전쟁 당시에는 120명의 라이더의 명목상의 힘을 가지고 있었다. [T 16]
전쟁의 시간에, 모든 유능한 사람은 로한의 Muster에 합류 할 의무가있었습니다. 로한은 위험의 시기에 곤도르를 돕겠다는 에올의 맹세에 묶여 있었고, 후자는 붉은 화살을 주면서 도움을 요청했다. 이것은 고대 영국시 엘레네 (Elene)에서 역사적인 선구자를 가지고 있는데, 콘스탄티누스 대왕은 화살을 "전쟁의 토큰"으로 보내어 훈족에 대항하여 그의 원조를 위해 탑재 된 Visigoths 군대를 소환했다. [15] 곤도르는 또한 곤도르의 경고 신호등을 비추어 도움이 필요한 로히림을 부를 수 있었고, 미나스 티리스에서 로한 국경까지 화이트 마운틴을 따라 일곱 개의 (반지의 제왕 영화 열세 개에서) 신호 화재가 발생합니다 : Amon Dîn, Eilenach, Nardol, Erelas, Min-Rimmon, Calenhad 및 Halifirien. [T 17]
반지 전쟁이 시작될 때 풀 머스터는 12,000 명이 넘는 라이더 였을 것입니다. [T 18] Rohirrim의 말 중에는 유명한 mearas, Arda를 돌아 다니는 가장 고귀하고 빠른 말이있었습니다. 전쟁과 평화 모두에서 말과의 긴밀한 제휴 때문에 그들은 그들의 이름을 받았다. Rohirrim (또는 더 적절하게 Rochirrim)은 "Horse-lords"의 Sindarin이고 Rohan (또는 Rochand)은 "Horse-lords의 땅"을 의미합니다. [T 19]
언어[편집]
톨킨은 일반적으로 그 언어를 단순히 "로한의 언어" 또는 "로히림의 언어"라고 불렀다. 형용사 형식 "Rohirric"은 일반적입니다. 톨킨은 한때 "로하네스"를 사용했다. [T 17] 남성의 많은 언어와 마찬가지로, 그것은 Númenóreans의 언어 인 Adûnaic과 유사하므로 Westron 또는 Common Speech와 유사합니다. [17]
Rohirrim은 그들의 고향을 Riddermark라고 불렀는데, 이는 오래된 영어 Riddena-mearc의 Tolkien에 의한 근대화이며, 반지의 제왕에 대한 색인에 따르면 "기사의 국경 국가"를 의미합니다. 또한 Éo-marc, Horse-mark 또는 단순히 Mark. [19]그들은 스스로를 에오를링가, 에올의 아들들이라고 부른다. 톨킨은 로히릭 로한의 라이더들의 언어를 옛 영어의 메르시아 방언으로 번역했다. 현대 영어로 인쇄 된 단어와 문구조차도 올드 영어의 강한 영향을 보여주었습니다. [T 21] 이 해결책은 Tolkien이 The Hobbit에 이미 출판 된 드워프의 Eddaic 이름에 대한 설명을 검색 할 때 발생했습니다. [18] 게르만 언어에 특별한 관심을 가진 철학가인 톨킨은 The Shire 에서 사용된 영어가 Middle-earth의 Westron 또는 Common Speech에서 번역된 것으로 추정되는 것처럼, 옛 영어의 이름과 문구가 Rohirric에서 번역된 것처럼 가장했다. [18][T20] 예에는 éored[14] 및 mearas가 포함된다. [20] 이젠가드, 오르탄크의 교활하게 지어진 탑과 팡곤 숲의 나무 거인인 엔츠의 라이더들의 이름은 마찬가지로 오래된 영어인데, 둘 다 오랑 엔타 게웨오크(orþanc enta geweorc)라는 문구에서 발견되는데, "거인들의 교활한 작품"이라는 시에서 발견된다.[21] Shippey는 톨킨이 이 구절을 "오르탄크, 엔트의 요새". [2]
The Two Towers, Chapter 6에서 Rohan의 라이더들은 로히림의 언어로 "엘프와 드워프에게 알려지지 않은 느린 혀로"라고 노래하는 아라곤에 의해 소개되며, 레골라스가 느끼는 라이는 "필멸의 인간의 슬픔으로 가득 차 있습니다". 이 노래는 "Rohirrim의 애도"라고 불립니다. 잃어버린 과거에 대한 공명적인 감각을 얻기 위해, 곤도르의 영역과 말군주의 평화로운 동맹의 전설적인 시간, 톨킨은 올드 잉글리쉬 시인 방랑자의 짧은 유비 선트 ( "그들은 어디에 있습니까?") 구절을 채택했습니다. [22][23][24][25]
톨킨은 옛 영어시인 방랑자의 유비 선트 구절을 적응시켜 로한의 노래를 만들었다. [22]방랑자92–96현대 영어의 방랑자J. R. R. 톨킨의 로히림의 애도[T 22]
Hwær cwom mearg? Hwær cwom mago? Hwær cwom maþþumgyfa? Hwær cwom symbla gesetu? Hwær sindon seledreamas? Eala beorht bune! 에알라 번비가! Eala þeodnes þrym! Hu seo þrag gewat,genap under nihthelm,swa heo no wære. |
말은 어디 있습니까? 라이더는 어디 있습니까? 보물을 주는 자가 어디 있느냐? 잔치의 좌석은 어디에 있습니까? 홀의 계시는 어디에 있습니까? 밝은 컵을위한 아아! 우송 된 전사를위한 아아! 왕자의 화려함에 대한 아아! 그 시간이 어떻게 사라졌는지, 밤의 덮개 아래에서 어두워졌으며, 마치 결코 없었던 것처럼 보입니다. |
지금 말과 라이더는 어디에 있습니까? 불고 있던 뿔은 어디에 있습니까? 투구와 하우버크, 그리고 밝은 머리카락이 흐르는 곳은 어디입니까? 하프 스트링의 손과 붉은 불이 빛나는 곳은 어디입니까? 봄과 수확과 키가 큰 옥수수는 어디에서 자라고 있습니까? 그들은 초원의 바람처럼 산에 비처럼 지나갔다. 언덕 뒤의 서쪽에서 그림자로 내려가는 날이 사라졌습니다. 누가 불타는 죽은 나무의 연기를 모을 것인가? 아니면 바다에서 흐르는 해가 돌아오는 것을 보십니까? |
"그리하여 오래 전에 로한에서 잊혀진 시인에게 말하면서, 북쪽에서 탔던 Eorl the Young이 얼마나 키가 크고 공정했는지 회상했다"고 아라곤은 애도를 노래한 후 설명한다. [T 22]
역사[편집]
초기 역사[편집]
제3시대 기원전13세기에 곤도르 왕들은 로바니온의 북인들과 긴밀한 동맹을 맺었는데, 한 민족은 『반지의 제왕』에서 첫 번째 시대부터 사람의 세 집(나중에 두네다인)과 비슷하다고 말했다. 기원전 21세기에, 그러한 북인들의 남은 부족인 에오테오드족은 안두인 계곡에서 미르크우드의 북서쪽으로 이주하여, 용인 스카타의 보물창고를 두고 드워프들과 논쟁을 벌였다. [T 23]
2509년, 곤도르의 청지기인 시리온은 에오테오드를 소환하여 론의 남자들과 모르도르의 오크들의 침략을 격퇴하는 것을 도왔다. 에오테오드의 군주 에올은 소환장에 응답하여 셀레브란트 들판에서 벌어진 결정적인 전투에 예상치 못한 도착하여 오크 군대를 이끌고 나섰다. 보상으로 Éorl은 Calenardhon의 곤도리아 지방 (Isengard 제외)을 받았다. [T 23]
로한의 왕국[편집]
Eorl the Young은 이전 Calenardhon에서 Rohan 왕국을 설립했습니다. 왕실은 Eorl의 집으로 알려져있었습니다. 왕의 첫 번째 라인은 아홉 번째 왕 헬름 해머핸드가 죽을 때까지 249 년 동안 지속되었습니다. 그의 아들들은 더 일찍 죽임을 당했고, 그의 조카 프레알라프 힐데슨은 두 번째 왕 계통을 시작했으며, 그것은 세 번째 시대가 끝날 때까지 지속되었다. 두 줄의 왕들은 에도라스의 왕실 홀 아래에 있는 두 줄의 무덤 고분에 묻혀 있는데,[T 23] 스웨덴의 감라 웁살라(Gamla Uppsala)나 영국의 서튼 후(Sutton Hoo)와 같다. [26]
기원전 2758년, 로한은 던랜드와 로한이 섞인 피의 아들 울프(Wulf)의 아들 울프(Wulf)의 지휘 아래 던렌딩스에 의해 침공을 당했다. 왕 헬름 해머핸드는 곤도르와 던하로우의 도움이 일 년 후 도착할 때까지 혼버그에 피난을 갔다. 이 사루만은 이젠가드를 점령한 직후, 동맹국으로서 환영을 받았다. [T 23]
반지의 전쟁[편집]
사루만은 배신자 그리마 웜텀을 통해 자신의 영향력을 이용해 테오덴을 약화시켰다. 그 후 사루만은 로한의 침공을 개시했고, 이센의 포드에서 벌어진 초기 전투에서 승리를 거두어 테오덴의 아들 테오드레드를 죽였다. [T 24] 사루만은 혼부르크 전투에서 패배했고, 나무와 같은 Huorns는 Rohirrim을 돕기 위해 Fangorn의 숲에서 왔습니다. [T 8]
테오덴은 군대와 함께 미나스 티리스로 가서 펠레노르 필드 전투에서 포위 공격을 끊고 하라드림의 지도자를 죽였으나 말이 쓰러지자 죽임을 당했다. 그는 조카 에오머에 의해 계승되었다. 그의 조카 에오윈과 호빗 메리 브랜디벅은 나즈골의 군주를 죽였다. [T 25]
에오머는 곤도르의 군대와 함께 모르도르의 검은 문으로 갔고, 사우론의 군대에 대항하여 모라논 전투에 참가했다. 이때 둠 산에서 지배 반지가 파괴되면서 전투와 전쟁이 끝났습니다. [T 26] 에오윈은 이틸리엔의 왕자 파라미르와 결혼했다. [T 27]
분석
비평가인 제인 찬스(Jane Chance)는 테오덴이 간달프에 의해 대담한 "게르만 왕"으로 변모했다고 썼다. 그녀는 이것을 올드 잉글리쉬 시인 말돈 전투에서 "자랑스러운 Beorhtnoth"의 실패와 대조합니다. 그녀의 견해로는, Riddermark의 요새 인 Helm 's Deep의 전투에 대한 설명에서 Tolkien은 Rohirrim의 육체적 인 능력을 강조하고 있습니다. [28]
비평가인 톰 시피(Tom Shippey)는 톨킨의 항의에도 불구하고 로한의 라이더들은 고대 영어(앵글로색슨족)와 매우 흡사하지만, 말에 기초한 문화를 가지고 있다는 점에서 고대 영어와는 달랐다고 지적한다. 그들은 말과 관련된 많은 오래된 영어 단어를 사용합니다. 그들의 이름은 Éotheod, horse-people이며, Éomund, Éomer 및 Éowyn과 같은 라이더의 이름은 "말", eo[h]에 대한 단어로 시작됩니다. [29] Shippey의 견해에 따르면, 라이더의 결정적인 미덕은 파나치이며, 그는 "[에오머의] 투구에 흰 말꼬리가 그의 속도로 떠 다니는 것"과 "갑작스런 발병의 미덕, 저항을 쓸어 버리는 대시"를 의미한다고 설명합니다. [27] Shippey는 이것이 Tolkien이 오래된 영어 이름과 éored ( "기병대의 군대")와 같은 단어를 기반으로 로한을 영어로 표시 할 수있게 해주 며, "외계인으로, 토지가 사람들을 형성하는 방식을 엿볼 수 있습니다"라고 지적합니다. [27] Shippey는 더 나아가 로한의 라이더들의 땅인 "The Mark"(또는 Riddermark[30])가 옛 영어의 메르시아 방언에 이름을 가지고 있으며, 한때 잉글랜드 중부의 일반적인 용어였으며, 웨스트 색슨의 "mearc"나 라틴어로 된 "Mercia"보다는 "marc"로 발음되고 쓰여졌을 것이라고 말한다. [31]
톨킨 학자 토마스 호네거(Thomas Honegger)는 시피가 로히림을 "앵글로색슨족(Anglo-Saxons on Horsebacks)"으로 묘사한 것에 동의하면서, 그 출처를 "앵글로색슨 문학과 문화에 익숙한 누구에게나 아주 명백하다"고 부른다. [11] 호네거에 따르면, 닮은 것은 에오스 보게에 Éorl sceal, éored sceal getrume rídan ( "지도자는 말의 등에 있고, 군단은 몸을 탈 것이다")이라는 오래된 영어를 구현하는 훌륭한 말솜씨를 포함한다. [11] 라이더들은 게르만 전사 사회로, 앵글로색슨족과 같은 "북부 영웅 정신"을 본보기로 한다. [11]그러나 "결정적인" 사실은 언어이다. Honneger는 Tolkien이 Westron 연설을 현대 영어로 표현했다고 지적합니다. Rohan은 관련이 있지만 오래된 언어를 사용했기 때문에 올드 영어는 같은 스타일의 자연스러운 선택이었습니다. 톨킨의 1942년 서신 표는 또한 데일 사람들의 언어가 노르웨이어로 대표된다는 것을 보여주었다. 호네거는 이것이 로히림을 앵글로색슨족(말이든 아니든)과 동일시하지는 않지만, 강한 연관성을 보여주며, 그들을 "톨킨과 모든 중세주의자들에게 가장 소중한 사람들"로 만든다고 지적했다. [11]
제인 시아바타리(Jane Ciabattari)는 BBC 컬처(BBC Culture)에 로히림과의 전투에 승선하여 "위대한 일을 하는 것"보다는 갇혀있는 것에 대한 에오윈 여사의 두려움이 1960년대 페미니스트들과 공감하여 당시 반지의 제왕의 성공에 기여했다고 썼다. [32]
적응에서의 묘사[편집]
피터 잭슨의 《반지의 제왕》 부작인 뉴질랜드 중부 오타고의 풀번 저수지(Poolburn Reservoir)가 로한 장면에 사용되었다. [33] 로한의 주제는 Hardanger 바이올린에서 연주됩니다. [34] 에도라스를 위한 완전히 실현된 세트는 뉴질랜드의 에레훈 근처의 랑기타타 계곡의 상류에 있는 일요일 산에 세워졌다. 세트 중 일부는 디지털로 지어졌지만 도시 꼭대기의 주요 건물은 위치에 지어졌습니다. 배경의 산맥은 실제 위치 촬영의 일부였습니다. 그러나 골든 홀 (Golden Hall)과 같은 건물의 내부는 뉴질랜드의 다른 지역의 사운드 스테이지에 위치했습니다. 카메라가 골든 홀 내부에있을 때 열린 문을 바라 볼 때 설정된 Edoras 세트의 이미지가 도어 프레임에 디지털 방식으로 삽입됩니다. 이 사이트는 영화 및 DVD 인터뷰에서 볼 수 있듯이 매우 바람이 많이 부는 것으로 출연진과 승무원들 사이에서 알려졌습니다. 촬영 후, 마운트 선데이는 원래 상태로 돌아 왔습니다. [35]
노트[편집]
참고문헌[편집]
초등회
이 목록은 톨킨의 글에서 각 항목의 위치를 식별합니다.
- ^ 왕의 귀환, 책 VI Ch. 4, 코르말렌의 들판 : "녹색에 흰색, 자유롭게 달리는 위대한 말"
- ^ Jump up to:a b 편지, #297
- ^ 두 개의 탑, 책 III, 챕터 5 "화이트 라이더"
- ^ Jump up to:a b 민족, p. 273, "부록 A의 만들기"
- ^ 미완성 테일즈, "Cirion과 Eorl과 Gondor and Rohan의 우정", (ii) The Ride of Eorl
- ^ Jump up to:a b 두 개의 탑, 책 III ch. 6 "황금 홀의 왕"
- ^ 두 개의 탑, 책 III, 제 5 장 "로한의 머스터"
- ^ Jump up to:a ᄂ c 두 개의 탑, 책 III, 제 7 장 "헬름의 깊은"
- ^ 명명법, p. 771
- ^ 미완성 테일즈, p. 367, Part 3, ch. V. Appendix (i)
- ^ 미완성 테일즈, p. 367, Part 3, ch. V. 부록 (i), 각주
- ^ 두 개의 탑, 책 III, ch. 8 "Isengard로가는 길"
- ^ 명명법, pp. 769, 778
- ^ 민족, p. 273, 파트 1, ch. IX (iii)
- ^ Jump up to:a b 편지, No. 211
- ^ 미완성 테일즈, p. 326, n. 26
- ^ Jump up to:a b . J. R. R.; 호스테터, 칼 에프.; 톨킨, 크리스토퍼 (2001). "강과 비콘 - 곤도르의 언덕". 증권 시세 표시기.
- ^ 미완성 테일즈, p. 315: "풀 머스터는 아마도 십이만 명 이상의 라이더를 배출했을 것이다."
- ^ 미완성 테일즈, p. 307, 파트 3 ch. 2(iii)
- ^ Jump up to:a b 1954년 4월 25일 나오미 미치슨에게 보낸 편지 #144
- ^ 왕의 귀환, 부록 F, 번역에 관하여
- ^ Jump up to:a b 두 개의 탑, ch. 6
- ^ Jump up to:a b c d 왕의 귀환, 부록 A, II 에올의 집
- ^ 왕의 귀환, 부록 B "위대한 해"
- ^ 왕의 귀환, 곤도르의 공성전
- ^ 왕의 귀환, "검은 문이 열린다", "코말렌의 들판"
- ^ 왕의 귀환, "청지기와 왕"
보조[
- ^ 브로디, 이안 (2002). 반지의 제왕 위치. 하퍼 콜린스. ISBN 1-86950-452-6.
인용 된 작품[편집]
- 보스워스, 조셉; 톨러, T. 노스코트 (1898). 앵글로 색슨 사전. 프라하 : 찰스 대학.
- 목수, 험프리, ed. (1981), J. R. R. 톨킨의 편지, 보스턴: 휴튼 미플린, ISBN 978-0-395-31555-2
- Cusack, Carole M. (2011). 신성한 나무 : 고대와 중세의 표현. 캠브리지 학자 출판. ISBN 978-1-4438-3031-7.
- 폰스타드, 카렌 윈 (1994). 톨킨의 중간계의 아틀라스. 하퍼 콜린스. ISBN 0-261-10277-X.
- 해먼드, 웨인 G.; 스컬, 크리스티나 (2005). 반지의 제왕 : 독자의 동반자. 하퍼 콜린스. ISBN 978-0-00-720907-1.
- 리, 스튜어트 디; 솔로포바, 엘리자베스 (2005). 중간계의 열쇠. 팔그레이브 맥밀란. ISBN 978-1137454690.
- 리, 스튜어트 D. (2009). "J.R.R. Tolkien and 'The Wanderer'". 《J.R.R. Tolkien and 'The Wanderer》. 톨킨 연구. 6: 189~211. 도이 : 10.1353 / tks.0.0060. S2CID 171082666.
- 로브델, 자레드 (1975). 톨킨 나침반. 열린 법원 언론. ISBN 978-0875483030.
- Shippey, Tom (2005) [1982]. 중간 지구로가는 길 (세 번째 ed.). 그래프턴 (하퍼 콜린스). ISBN 978-0261102750.
- Shippey, Tom (2001). J. R. R. 톨킨: 세기의 저자. 하퍼 콜린스. ISBN 978-0261-10401-3.
- 시파히, 페리 (2016). '전설의 강력한 문제': 톨킨의 로히림. 출처 연구. Tectum Wissenschaftsverlag. ISBN 978-3-8288-6568-6.
- 솔로포바, 엘리자베스 (2009), 언어, 신화 및 역사 : J. R. R. 톨킨 소설의 언어 및 문학적 배경 소개, 뉴욕시 : 노스 랜딩 북스, ISBN 978-0-9816607-1-4
- 톨킨, J. R. R. (1954), The Two Towers, The Lord of the Rings, Boston: Houghton Mifflin, OCLC 1042159111
- 톨킨, J. R. R. (1955), 왕의 귀환, 반지의 제왕, 보스턴 : 휴튼 미플린, OCLC 519647821
- 톨킨, J. R. R. (1967). 반지의 제왕의 명명법. Hammond, Wayne G.에서 재인쇄되었습니다. 스컬, 크리스티나 (2005), 반지의 제왕 : 독자의 동반자, 하퍼 콜린스, ISBN 0-00-720907-X.
- 톨킨, J. R. R. (1980), 크리스토퍼 톨킨 (ed.), 미완성 테일즈, 보스턴: 휴튼 미플린, ISBN 978-0-395-29917-3
- 톨킨, J. R. R. (1996), 크리스토퍼 톨킨 (ed.), 중간계의 민족, 보스턴: 휴튼 미플린, ISBN 978-0-395-82760-4
- 윈, 힐러리 (2006). "로한". Drout, Michael D. C. (ed.). J. R. R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment. 루트레지. 575~576쪽. ISBN 0-415-96942-5.
외부 링크[편집]