아야 안드로니코의 이슬람 발발족

2022. 5. 15. 21:37고조선

아야 안드로니코의 이슬람 발발족

십이 월 28, 2017
2,228회 읽기

Aya Androniko의 이슬람 발발스 : 키프로스 Yeşilköy에서 발견 된 일부 묘비에 대한 사회 언어 적 생각

괴케 라이징 케이프

북부 키프로스 터키 공화국의 북동부 지역의 카르파즈 반도에 위치한 Yeşilköy의 터키 인구는 1950 년대 후반에 C. F. Beckingham에 의해 그리스어 사용으로 인해 개종 한 키프로스의 아파드로 묘사되었습니다. 그러나 마을의 무슬림 묘지에서 발견 된 묘비는 반대 방향을 가리 킵니다. 특히, 유라시아 지리학에서 꿀을 닮은 흉상과 같은 묘비는 매우 흥미 롭습니다. 비슷한 묘비가 발랄란 마을과 폴리 마을의 기독교 묘지에서도 발견됩니다. Yeşilköy 공동 묘지의 묘비를 터키의 여러 지역의 묘지에있는 묘비와 비교할 때 흥미로운 결과가 나타납니다. Yeşilköy 공동 묘지의 묘비는 터키의 묘지에서 발견 된 묘비와 눈에 띄는 유사점을 보여줍니다. 이 전통이 오스만 통치 기간 동안 섬에 정착 한 이민자들에 의해 마을에 가져온 것은 분명합니다. 따라서 마을의 역사적인 언어 상황은 개종의 결과로 발생하는 것이 아니라 언어 상실의 결과로 발생했습니다.

입구

예실코이(Yeşilköy)는 이전에 아야 안드로니코(Aya Androniko)로 알려졌으며, 키프로스 섬의 북동쪽에 있는 카르파즈 반도에 위치하고 있습니다. 마을에서 가장 가까운 정착지는 북동쪽으로 약 5km 떨어진 Yenierenköy입니다 (지도 1 참조). 마을이 비잔틴 제국에 의해 구현 된 넓은 방어선의 범위 내에서 XI 세기에 설립되었다는 기록이 있습니다1. 이 마을은 1974 년 해피 평화 작전 (Happy Peace Operation)까지 터키인과 그리스인이 함께 살았던 혼합 된 마을이었습니다. 마을의 고대 그리스 이름은 카나카리아 수도원의 성자 인 성 안드로니코스 (St. Andronikos)에게 상대적으로 주어졌습니다. 1959년, 키프로스에 있는 정착촌의 이름을 터키화하는 동안, 마을은 "Yeşilköy"2라는 이름을 받았다. 마을의 생계의 주요 원천은 농업이며 마을은 특히 gölevez (현지에서 "kolokas / gologaz"라고 함)의 재배로 유명합니다.

마을 인구 개발의 역사

오늘날 마을에 정착 한 최초의 터키 인구에 대한 기록이 없기 때문에 정착촌의 수나 일반 인구의 마을 비율에 대해서는 아무 것도 말할 수 없습니다. 그러나 1831 년에 실시 된 오스만 인구 조사에서 터키는 53 %의 비율로 마을 인구의 절반 이상을 차지하는 것으로 나타났습니다. 그러나 1878 년 섬을 영국인에게 양도 한 후, 섬 전역의 경우와 마찬가지로 마을의 터키 인구가 점차 꾸준히 감소한 것으로 보입니다. 1891 년 인구 조사에서 마을 인구의 터키 인 비율은 46 %로 떨어졌고 1946 년 인구 조사에서는 30 %로 떨어졌습니다. 1958 년 섬 전역에서 일어난 공동체 간 갈등의 결과로 터키 인구의 일부는 마을에서 이주해야했고, 1960 년 키프로스 공화국이 설립 된 후 이민자 중 일부는 마을로 돌아 왔습니다. 그러나 1964 년의 사건은 다시 한번 마을의 터키 인구에게 타격을 입혔다. 마을의 터키 인구는 이러한 공동체 간 사건의 영향을 받았을뿐만 아니라 그리스 인구도 손상되어 영국으로의 이주가 시작되었습니다. 1974 년까지 일반 마을 인구가 감소했습니다. 1974년 해피 평화 작전 이후, 마을의 그리스인들은 섬의 남쪽으로 도망치기 시작했지만, 1975년 말까지 560명의 그리스인들이 마을에 남아 있었다. 이 560 명의 그리스인 중 대다수가 다음 해 말까지 마을을 떠났지 만, 1980 년까지 그리스인들은 10 명의 인구로 마을에서 대표되었습니다. 마을에서 이주한 그리스인 대신에 발랄란, 칼레베르누, 쿠루오바, 아다사이, 메메틱의 마을에서 온 터키 가족들이 와서 정착했다. 또한, 터키에서 온 정착민들, 특히 아다나, 오스마니예, 오르두, 카르스, 무스 지방의 정착민들이 마을에 와서 정착했다3. 북부 키프로스 터키 공화국의 2011 년 인구 조사에 따르면 마을 인구는 7994 명입니다. 공식 기록에 따르면, 마을에 사는 모든 사람들은 터키인입니다. 즉, 마을은 공식적으로 단일 언어 및 단일 문화가되었습니다. 그러나 1974 년 이후에 마을에 온 터키 정착민들이 출신 한 지방이 왔을 때, 마을에 쿠르드족 스피커가 있다고 생각할 수 있습니다. 그러나 쿠르드어의 상태, 사회적 기능 또는 그것이 젊은 인구에게 이전되었는지 여부에 대한 기록이 없기 때문에이 문제에 대해 논평 할 수없는 것처럼 보입니다.

마을의 터키 키프로스 인구의 민족 기원과 언어 상태

1954년 예실코이를 방문한 영국 이슬람 연구원 C. F. 베킹엄은 아브테페와 칼레버누의 이웃 마을에 사는 무슬림 인구는 정복 후 오스만 제국에 의해 섬에 정착한 터키인들이 아니라 개종한 키프로스인들의 후손이라고 주장했다. 베킹엄이 주장한 이유는 그 당시 세 마을 모두에서 무슬림들이 그리스어를 사용했기 때문이다. 베킹엄은 또한 터키에서 온 교사들이 터키인부터 그리스어를 사용하는 무슬림 마을 사람들에게 터키인이며 자녀들에게 터키어를 가르쳤다고 주장했다5. 즉, 그들은 터키 교사들에 의해 터키화되었다. 사실, 1950 년대 초에 터키 교사가 마을로 파견 될 때까지, 터키 - 그리스 이중 언어주의 또는 그리스 단일 언어주의는 일반적으로 터키 섬 사이에서 공통적 인 현상이었습니다. 섬 전역의 교육 덕분에 터키어는 터키 키프로스 공동체에 대한 그리스어의 영향을 점차 제거했습니다. 그 결과, 나이 든 세대와 중년 세대는 여전히 이중 언어이지만 터키어는 섬의 다른 지역과 마찬가지로 Yeşilköy에서 일상적인 의사 소통의 언어로 그리스어를 대체했습니다. 이것은 역사가들 사이에서 열띤 논쟁의 주제였습니다. 섬의 그리스어를 사용하는 무슬림들이 섬을 정복 한 후 개종한 키프로스의 친구라는 주장은 키리스6와 파파다풀로스7로 대표되는 그리스 키프로스 역사학의 주요 테제 중 하나를 구성했다. 그러나 지역에 따라 터키 키프로스가 사용하는 그리스 키프로스 언어의 경제적, 사회적 이유는 최근에 과학적으로 설명되었습니다8.

Yeşilköy의 무슬림 묘지는이 주제에 대한 매우 흥미로운 데이터를 보여줍니다. 묘지에는 흉상 형태의 묘비가 있습니다 (그림 1-8 번 참조). 이 묘비의 존재를 언급 한 첫 번째 사람은 터키 키프로스 연구원 Tuncer Bağışkan9이었습니다. Bağışkan은 비슷한 묘비가 발랄란 마을 묘지 (그림 9-10 번 참조)와 폴리 럼 묘지에서도 발견되었다고 언급합니다. 발랄란은 Yeşilköy에서 남서쪽으로 다섯 km 떨어진 또 다른 터키 마을입니다.

폴리는 오늘날 키프로스 남부의 파포스 (Paphos) 지역의 국경 내에 있습니다. Bağışkan은 또한이 묘비가 오르콘 투르크 인들의 발발과 닮았다고 말합니다. 사실, 문제의 묘비와 유라시아 지리학의 발발 사이에는 큰 유사성이 있습니다.

일반적으로 "발발"이라고 불리는 동상을 세우는 것은 유라시아 민족, 특히 터키 인들 사이에서 오랜 역사를 가진 관행입니다 (그림 번호 11-19 참조). 일반적으로 발발이라고 불리는 조각품에는 실제로 두 가지 현상이 포함되어 있는데, 그 중 하나는 의인화 된 조각품이고 다른 하나는 발발입니다. 이 두 가지 유형의 조각품은 모양면에서 서로 다릅니다. 허니허니는 대략 부서지거나 달걀 모양 또는 사각 모양입니다. 반면에 인간 모양의 동상은 이름에서 알 수 있듯이 인간과 닮았다. 의인화 된 동상은 고인을 대표하며 조상 숭배의 요구 사항으로 죽은 사람을 영속시키기 위해 세워졌습니다. 반면에 발발은 고인에 의해 살해되고 내세에서 그를 섬기기 위해 세워진 적을 나타냅니다. 또한, 의인화 된 동상은 조상 숭배의 일부이기 때문에 존경 받았다.10.

 

 

> 

마을 묘지의 묘비에 의해 운반 된 민족적, 언어적 의미

마을 묘지의 묘비와 유라시아 지리학에서 발견되는 발발 사이에 큰 유사점이 있음을 분명히 알 수 있습니다. 특히, 도 1에 도시된 묘비와 도 17의 킵차크 발바 사이의 안면 유사성은 상당히 두드러진다. 마찬가지로, 그림 3에 표시된 묘비와 키르기스스탄 Tokmok에서 발견되는 발발 (그림 18) 사이에는 분명한 유사성이 있습니다. 물론 마을 묘지의 묘비를 고인이 살해 한 적을 대표하는 유라시아 발발과 연관시키는 것은 불가능합니다. 그러나이 묘비가 유라시아 또는 터키의 의인화 된 동상과 관련이 있다고 즉시 결론 지을 수는 없습니다. 문제와 관련하여 해결해야 할 몇 가지 문제가 있기 때문입니다. 결론에 도달하기 위해서는 다음 질문에 답해야합니다.

  • 의인화 된 묘비를 세우는 것이 키프로스 전통입니까? 그렇다면 왜 그렇게 적은 예가 있습니까? 다시 말해, 왜 그들의 존재가 단지 세 개의 마을로 제한됩니까?
  • 폴리의 그리스 묘지에서 발견 된 의인화 된 묘비의 의미는 무엇입니까?
  • 터키에서 사용할 수 있는 이러한 묘비와 유사한 예가 있습니까?
  • Yeşilköy 공동 묘지에 다른 단서가 있습니까?

소수의 의인화 된 묘비 표본과 제한된 지역에서의 존재는이 관행을 키프로스 전통으로 간주하는 데 장애물이된다는 점에 즉시 유의해야합니다. 이 관행이 키프로스 전통이라면, 섬의 그리스 인구 사이에서 훨씬 더 널리 퍼질 것으로 예상됩니다. 그러나 우리가 만나는 유일한 예인 폴리 정교회 묘지를 제쳐두면,이 관행은 그리스 인구 중 결코 존재하지 않았습니다.

가 보인다. 그럼에도 불구하고, Bağışkan이 기록한 폴리 묘지의 예들은 설명이 필요하다. 19세기 말과 20세기 초에 키프로스에서 실시된 영국 인구 조사 자료에 따르면 이 섬에는 터키어를 사용하는 작은 정통 기독교 공동체가 있었다는 것을 알 수 있다11. 오스만 제국이 섬에서 철수한 후, 타나무르는 터키 키프로스인들 사이에서 흔한 현상이 되었다12는 주목할 가치가 있다. 그러나 인구 조사 결과에서 볼 수있는 터키어를 사용하는 기독교인이 포기 된 터키 키프로스인지 또는 라틴어 시대에 섬에 정착 한 투르코 폴 (Turkopols)의 아파드 (ahfads)인지 여부를 결정할 수는 없습니다. 두 경우 모두 폴리 그리스 공동 묘지의 표본이이 터키어를 사용하는 기독교인의 것이라고 말할 수 있습니다. 반면에 터키 키프로스 묘지에서 흉상과 같은 묘비가 부족하다는 것은 설명이 필요합니다. 우선, 영국 시대의 도시화와 오스만 땅으로의 터키 인들의 이주로 인해, 섬에있는 터키 키프로스 묘지의 대다수가 역사적인 묘지가 아니라는 것을 언급하는 것은 잘못이 아닙니다 중요한 터키 키프로스 유산의 상당 부분, 특히 묘지가 실종되거나 제거 된 결과. 도시의 많은 터키 키프로스 묘지가 완전히 파괴되거나 도시 개발을위한 공간을 마련하기 위해 이전되어 역사적인 정체성을 잃어 버렸습니다. 반면에, 오스만 땅으로 이주 한 결과로 섬을 영국으로 이전 한 후 농촌 지역의 많은 터키 정착촌이 버려졌습니다. 버려진 터키 정착촌은 그리스인들에 의해 파괴되거나 정착되었다. 두 경우 모두 터키 묘지는 유휴 상태로 남아 있었고 시간이 지남에 따라 사라졌습니다. 그러나 역사적인 터키 키프로스 묘지가 사라진 가장 효과적인 요인은 1950 년대부터 해피 평화 작전 이후까지 투르크와 그리스 섬의 점진적 이주였습니다. 또한, 발랄란 묘지와 같은 역사적인 터키 키프로스 묘지에서도 묘비는 자연의 자비로 버려졌습니다. 그럼에도 불구하고, 그러한 묘비의 샘플은 역사적인 터키 키프로스 묘지가있는 곳에서 수행 될 발굴의 결과로 증가 할 수 있습니다.

터키의 묘지를 조사하면 Yeşilköy의 흉상과 같은 묘비의 기원에 대한 질문을 밝힐 수 있습니다. 터키의 묘지에 관한 문헌을 신속하게 스캔하더라도 터키 전역에 흉상과 같은 묘비가 동쪽에서 서쪽으로 존재한다는 것을 알 수 있습니다. Çanakkale (그림 21), Denizli (그림 20), Tunceli (그림 22) 및 Kars (그림 23)는 유사한 묘비가 발견 된 터키의 일부 주입니다. 또한이 모든 출처에서 "balbal"이라는 명칭이 그러한 묘비에 선호된다는 점도 주목할 가치가 있습니다.

흉상과 같은 묘비는 예실코이 묘지를 아나톨리아의 전통이나 관행과 연결하는 유일한 것은 아닙니다. 마을 묘지에서 발견되는 끝 머리 묘비(그림 24-25)와 유사하게 터키의 아다나 지방에서도 발견된다(그림 27). Yeşilköy 공동 묘지에서 발견 된 또 다른 흥미로운 예는 태양이나 꽃의 그림이있는 묘비입니다 (그림 26). 비슷한 묘비가 Kars에서 찾을 수 있습니다 (그림 28).

 

마지막으로, 흉상과 같은 묘비를 세우는 이유에 대한 마을 사람들의 견해가 무엇인지 언급 할 가치가 있습니다. 이 무덤에 누워있는 사람들의 후손을 찾는 것은 큰 문제였습니다. 마을 책임자는이 무덤에 누워있는 사람들의 친척들이 파마 구스타 (Famagusta) 또는 영국으로 이주했다고 말했다. 그러나 그림 7에 표시된 묘비로 표시된 무덤에 누워 있던 Hurşit Hacı hüseyin의 아들 인 Ahmet Mavili를 인터뷰하는 것은 여전히 가능했습니다. " 흉상과 같은 묘비를 세운 이유는 무엇이었습니까?"라는 질문에 대한 응답은 Ahmet Mavili입니다. 마빌리는 그들이 터키인임을 보여주기 위해이 묘비를 세웠다고 말했다.

결과

마빌리 씨가 흉상과 같은 묘비에 대해 말한 것이 터키 키프로스 당국의 이데올로기 적 교화의 결과라는 가능성에도 불구하고, Yeşilköy 공동 묘지에서 사용할 수있는 민족 지학 표본은 그를 확인하고 마을의 무슬림이 오스만 국가에 의해 섬에 정착 한 터키인이 아니라 개종자의 성약이라고 주장 한 C. F. Beckingham을 반박합니다. 마을 묘지에서 발견 된 묘비는 오늘날 터키의 다른 구석에서 발견 된 묘비와 매우 유사하며이 묘비는 유라시아와 터키인에게 특히 독특한 특징을 지니고 있음을 알 수 있습니다. 다른 말로하면, 흉상과 같은 묘비를 세우는 것이 아나톨리아 출신의 정착민들에 의해 키프로스에 가져온 전통이라는 것은 분명합니다. 베킹엄 교수가 마을의 그리스어를 사용하는 무슬림들이 키프로스 개종자들의 동반자라는 결론에 이르게 한 마을의 역사적 언어 적 상황은 실제로 19 세기와 20 세기 동안 섬의 나머지 지역에서 지배적 인 사회 언어 적 궤적의 결과 인 것으로 보인다. 즉, 1950년대까지 마을에 존재했던 상황은 종교가 아닌 언어의 상실의 결과였다. 폴리 (Poli) 마을의 그리스 공동 묘지에서 발견 된 유사한 묘비는이 관행이 키프로스 전통이라는 것을 증명하는 것이 아니라 영국 인구 조사에서 일관되게 나타나는 터키어를 사용하는 기독교인에 속합니다.

Yeşilköy의 무슬림 인구를 개종자의 아파드로 묘사 할 민족지적인 근거가없는 것 같습니다. 마을에서 역사적인 언어 사용에도 불구하고,이 묘비는 마을의 무슬림 터키 인구가 터키 키프로스 공동체의 나머지 부분과 마찬가지로 아나톨리아와 강한 문화적 유대 관계를 맺고 있음을 보여줍니다.

 

기사: http://dergipark.gov.tr/iutded (TÜDED 출판)

각주

1.코스타스 키리스, 키프로스의 역사, 람푸사 출판물, 니코시아 1996, p. 205.

2. 키프로스 정착촌 이름의 터키화 과정에서 적용된 방법은 Oğuz Yorgancıoğlu, "키프로스에서 터키 장소 이름과 기부 방법에 관한 연구", 키프로스 연구 저널, Vol. 2, No: 3, 1996, pp. 267-274를 참조하십시오.

3. Agios Andronikos, 키프로스의 내부 변위, 민간 및 군사 투쟁의 결과 매핑. http://www.prio-cyprus-displacement.net/default.asp?id=542.

4. TRNC 인구 조사, TRNC 국가 계획기구, 니코시아 2011, 33.

5.F. 베킹엄, "키프로스의 터키인", 영국과 아일랜드의 왕립 인류학 연구소 저널, Vol. 87, No: 2, 1957, pp. 170-171.

6.P. 키리스, 영국 통치 (1878-1959)와 독립 후 키프로스에서의 평화로운 공존 : 개요, 공공 정보 사무소, 니코시아 1977, p. 32.

7.Theodore Papadopoullos, 사회 및 역사적 데이터 (키프로스 I의 역사에 대한 텍스트와 연구), 키프로스 연구 센터, 니코시아 1965, p. 35.

8.Yükselen, Gökçe, Peler, Abdurrazak, The Tense – Aspect – Mood / Modality System of Turkish spoken spoken spoken in Cyprus: Sociolinguistic Factors in the Formation of the Finite Verbal System of Turkish Dialects of Cyprus, Scholar's Press, Saarbrücken 2013, p. 210-231.

9.Tuncer Bağışkan, 터키 키프로스 민속학에서의 죽음, TRNC 국가 교육부, 문화, 청소년 및 스포츠 간행물, 앙카라 1997, p. 318-319.

10.Belli, "Turkde Taş Heykel ve Balballar", Türkler, Vol. 3 (Haz. H.C. Güzel et al.), Yeni Türkiye Yayınları, Ankara 2002, p. 912-913.

11.Konur, İsmet, The Turkish Cypriots, Bürhaneddin Printing House, Nicosia 1938, p. 33; 파파다풀로스, op. cit., p. 81. 터키어를 사용하는 기독교인의 수는 1881년 인구 조사에서 95명, 1911년 139명, 1921년 68명, 1931년 146명으로 기록되었다. 코누르는 이 공동체를 동화 과정을 발전시킨 터키인으로 간주한다. 그러나 Şükri Efendi와 Hacı Hafız Ziyai Efendi가 쓴 편지를 고려할 때, 일반적으로 언어의 상실이 tanassur 이전에 발생했음을 알 수 있습니다 (각주 12 참조).

사실, 1905 년 무스타파 슈 크리 에펜디 (Mustafa Şükri Efendi)와 Hacı Hacı Hafız Ziyai Efendi (1880-1896 년 사이의 니코시아 러시 디 (Nicosia Rushdie)의 이사와 1912 년 이후 키프로스의 무프티 (Mufti)가 1910 년에 쓴 편지에서 터키 키프로스 인들 사이의 타나수르 사건은 오스만 시대에도 시작된 것으로 이해된다.12.In 이 편지는 북부 키프로스 터키 공화국 국립 기록 보관소의 Meşihat Files 섹션에 보관되며 제목은 "Bab-ı Fetava; Daire-i Meşihat-ı İslamiye Mektubi Kalemi" 및 "Bab-ı Fetava; Daire-i Meşihat-ı İslamiye Mektubi Kalemi Aded 84 annex".

 

서지학

Abdurrazak Peler, Gökçe Yükselen, 시제 - 측면 - 분위기 / 키프로스에서 사용되는 터키어의 형식 시스템 : 키프로스의 터키 방언의 유한 언어 체계 형성에 사회 언어 적 요인, 학자 출판사, Saarbrücken 2013.

Aksoy, Mustafa, "Tunceli'de Koç – Koyun Heykelleri ve Balballar", 2023 Dergisi, Vol. 11, Issue 129, 2012, p. 16-20. Altınkaynak, Erdoğan, "우크라이나의 Kipchak Balbals의 물체와 모티프", 국제 사회 연구

저널, Vol. 1, No. 3, 2008, pp. 72-82.

Bağışkan, Tuncer, 터키 키프로스 민속학에서의 죽음, 앙카라, K.K.T.C. 국가 교육부, 문화, 청소년 및 스포츠 간행물, 앙카라 1997.

베킹엄, 찰스 F., "키프로스의 터키인" 영국과 아일랜드의 왕립 인류학 연구소 저널, Vol. 87, No. 2, 1957, pp. 165-174.

Belli, O., "Türklerde Taş Heykel ve Balballar", Türkler, Vol. 3 (Haz. H.C. Güzel et al.), Yeni Türkiye Yayınları, Ankara 2002, p. 910-914.

Belli, O., 키르기스스탄의 Stone Balbal 및 Anthropomorphic Sculptures, Arkeoloji ve Sanat Yayınları, Istanbul 2003. Güzel, Hasan Celal – Kemal Çiçek – Salim Koca, Türkler, Vol. 3, Yeni Türkiye Yayınları, Ankara 2003.

증권 시세 표시기 인구 조사 2011, TRNC 국가 계획 조직. 니코시아 2011. Konur, İsmet, 터키 키프로스, 뷔르하네딘 인쇄소, 니코시아 1938.

키리스, 코스타스. P., 영국 통치 (1978-1959)와 독립 후 키프로스에서의 평화로운 공존 : 개요, 공공 정보 사무소, 니코 시아 1977.

키리스, 코스타스 P., 키프로스의 역사, 람푸사 출판물, 니코시아 1996.

Papadopoullos, Theodore, 인구에 대한 사회 및 역사적 데이터. (키프로스 I의 역사에 대한 텍스트와 연구), 키프로스 연구 센터, 니코시아 1965.

Yorgancıoğlu, Oğuz, "Kıbrıs Türkçe Yer Isimler ve Söziş Metod Üzerine Bir Araştırmaları (키프로스에서 터키 장소 이름 및 기부 방법에 관한 연구)", 키프로스 연구 저널, Vol. 2, No. 3, 1996, pp. 267-274.

 

인터넷 리소스

Agios Andronikos, 키프로스의 내부 이주, 시민 및 군사 투쟁의 결과를 매핑합니다. http://www.prio-cyprus-displacement.net/default.asp?id=542 (11.07 2017).

Baytok, K. (08.06.2015) : 아다나에서 UÇ 헤드가있는 Kurgan Stone의 전통. http://onturk.org/2015/08/06/ adanada-uc-basli-kurgan-tasi-gelenegi/ (11.07.2017).

Koçköy Talking Mezarlar (21.06.2012) : Kars Önder, Daily Independent Political Newspaper. http://www.karshaberler.com/haber/289737/kockoyunde-konusan-mezarlar.html (01.07. 2017)

위키미디어 공용. Luhansk의 Kipchak stone baba는 File:https://commons.wikimedia.org/wiki/ (11.07 2017)Baba_010.jpg습니다.

역사와 고고학, 터키의 돌 조각과 발발. http://tarihvearkeoloji.blogspot.com.tr/ 검색?q=Balbal (11.07. 2017).

Somuncuğlu, Servet, Kazdağı Tahtacı Türkmenleri Zaman Karşı Tanıtım Dergisi. https://uqusturk.files. wordpress.com/2011/05/zamana-karc59fc4b1-tanc4b1tc4b1m-dergisi.pdf (11.07.2017).

Şracı, Ü. (14.11. 2012) : 중앙 아시아가 아닌 데니즐리의 발발라르 : Özdemirci 묘지. http://turkbilimi.com/orta-asyada-degil-denizlideki-balballar-ozdemirci-mezarligi.html (11.07.2017).